Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Le Fran├зais quotidien. (╨д╤А╨░╨╜╤Ж╤Г╨╖╤Б╨║╨╕╨╣ ╤П╨╖╤Л╨║, ╤Г╤А╨╛╨▓╨╡╨╜╤М ╨▒╨░╨║╨░╨╗╨░╨▓╤А╨╕╨░╤В╨░)

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
314.14 Кб
Скачать

Exercice 3

Dites que vous ne comprenez pas et demandez de répéter dans les situations suivantes:

Ex..: Quelqu’un vous explique le chemin pour aller à la Tour Eiffel. Vous ne comprenez pas très bien.

Vous: Pardon /Excusez-moi/ Je ne comprends pas très bien le français ? Je n’ai pas très bien compris. Voulez-vous répéter, s’il vous plaît.

a)Au téléphone, une amie de vos grands parents vous donne son adresse. Vous ne comprenez pas le nom de la rue.

……………………………………………………………………………

b)Au téléphone, un ami vous donne le numéro de téléphone d’une amie. Vous ne comprenez pas le numéro.

……………………………………………………………………………

c)Au téléphone, une standardiste vous dit l’heure d’ouverture du musée. Vous ne comprenez pas.

……………………………………………………………………………

d)Un guide vous explique l’histoire de la famille qui habite un château. A un certain moment, vous ne suivez pas très bien l’explication.

……………………………………………………………………………

Exercice 3a

Vous entendez mal:

Ex.: Vous entendez mal le nom d’une personne. - Stéphane vient de passer.

Vous: Qui?

a) Vous entendez mal le nom d’un lieu:

-Nous avons dejeuné à Clermont-Ferrand.

-……………………………………………………………………………

b) A la poste vous entendez mal combien coûtent les timbres pour vos cartes postales:

-Ça fait 5 euros.

-……………………………………………………………………………

c) Vous voulez vérifier que vous avez rendez-vous à 11 heures 30.

-……………………………………………………………………………

d) Vous voulez vérifier que le bureau se trouve au troisième etage, quatrième porte a droite en sortant de l’ascenseur.

21

4. Dire qu’on est content

 

 

- - Je suis

|

content

|

de te voir.

 

|

heureux

|

qu’elle soit arrivée.

 

|

enchanté

 

 

 

|

ravi

 

 

 

|

fou de joie

 

 

-Ça me plaît.

-Ça me ravit.

-C’est (très) bien.

-C’est parfait.

-Formidable!

-Tant mieux!

-Chouette! - rf

Attention!

“Enchanté” s’emploie surtout comme formule de politesse quand on fait la connaissance de quelqu’un:

- (Je suis) enchanté de vous connaître.

“Satisfait” s’emploie généralement pour exprimer le contentement d’un supérieur. Le professeur est “satisfait” du travail des élèves. Un patron est “satisfait” du travail de ses employés.

Exercice 4

Exprimez le contentement dans les situations suivantes:

a)Un ami: On est invité chez Claire samedi soir.

Vous: (trois expressions) ………………………………………………

b)Vous venez de rencontrer une amie que vous n’avez pas vue depuis un certain temps.

Vous: (deux expressions) ………………………………………………

c)Vous sortez d’un cinéma.

Une amie: Alors, comment tu as trouvé le film?

Vous: (deux expressions) ……………………………………………...

II.Ecoutez le dialogue, répérez les phrases contenant les actes de communication cités ci-dessus.

III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

22

Dialogue 2/3 Une jeune femme se plaint à son propriétaire

I. Faites l’exercice:

Traduisez:

а) Надо внести квартплату за следующий месяц. б) Холодильник действительно сломался.

в) Меня раздражает твоё поведение. г) Не берите в голову! (разг.)

д) Меня удивляет, что Вы не пришли. е) Приходите как можно раньше.

ж) Постараюсь не опоздать.

з) Батарея отопления не работает.

и) Пригласите сантехника посмотреть, что с краном к) Уверяю Вас, всё в порядке.

л) Мне бы не хотелось вызывать электрика. м) Вы могли бы мне позвонить завтра?

н) Вы проверили, есть ли горячая вода?

о) Пришлите, пожалуйста электрика: перегорела лампочка. п) Ладно, обещаю. (разг.)

II.Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus.

III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions.

IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Bilan

A partir des actes de communication de l’Unité 8 créez les dialogues dont vous etes libres de choisir:

a)des situations différentes dans le même contexte;

b)un contexte différent.

23

UNITE 3: CONSOMMATION

Dialogue 3/1 Chez l’épicier

I. Faites l’exercice.

Traduisez:

а) Мы открываемся (разг.) в 8. 00.

б) Яйца продаются здесь. Сколько тебе их надо купить? в) Продавец советовал же тебе купить рокфор, не так ли? г) Передайте от меня привет всем вашим!

д) Вот ваш сыр. Что-нибудь ещё? – Нет , это всё. е) Доверься ему, и всё будет хорошо.

ж) Вчера мне продали испорченный товар. з) Как дела? – Могло быть лучше!

и) В молочном отделе я куплю масло и сыр: грюйер, бри или камамбер. к) И это сливки? Можно подумать, что молоко.

л) Я устал до смерти. (разг.)

м) Что тебе нужно? – Пачку сухариков к чаю. н) Сколько я вам должен?

о) Он не пьёт ни чай, ни кофе, только минеральную воду.

п) Я должна была бы тебя послушать и не заходить в бакалею.

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus.

III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions.

IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Dialogue 3/2 Chez le boucher

I. Etudiez l’acte de communication et faites l’exercice:

Accepter une offre de service

-

(Oui,)

|

s’il vous plaît.

 

 

|

merci.

 

 

|

d’accord.

-

Oui, c’est très aimable de votre part. –re

 

 

 

24

Exercice.

Traduisez:

а) Мне, пожалуйста, два куска свинины филейной части. б) Что желаете?

в) Тебе должно быть стыдно за своё поведение. г) Я хотела бы говядины для жаркого.

д) Разумеется, я ему скажу об этом. е) Этот кусок намного лучше.

ж) Вы мне можете дать слово, что такое не повторится? з) С Вас 10 евро.

и) Это мясо жирное и жёсткое.

к) В мясном отделе работает ученик продавца, у него ещё нет опыта. л) Покажите товар.

м) Это Вам подойдёт? – Да, хорошо. н) Кто Вас обслуживал?

о) Этот кусок слишком толстый, уберите половину. п) Кстати, гости уже разошлись. Сожалею.

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’acte de communication et de l’exercice ci-dessus.

III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Dialogue 3/4 Dans une librairie-papeterie

I. Etudiez l’acte de communication et faites l’exercice:

Dire sa déception

Quand on est deçu par quelque chose:

-Alors, ce film, ça t’a plu?

-Non, j’ai été très déçu.

-Ça m’a (beaucoup) déçu.

Quand on est déçu par une promesse:

-Elle avait promis de m’écrire, mais ça fait des mois que je n’est pas de nouvelles d’elle.

-Elle m’a vraiment déçu.

- Je n’aurais pas cru

|

ça d’elle.

 

|

cela d’elle.

 

 

25

Attention!

Quand on veut acheter quelque chose qui n’est pas disponible, ou qu’on ne peut obtenir, on peut dire “Tant pis!”

-Une baguette, s’il vous plaît.

-Il n’y en a plus, Madame.

- Tant pis.

|

(Alors donnez-moi…)

 

|

(Est-ce qu’il y a une autre boulangerie dans le coin?)

“Tant pis!” n’est pas une expression impolie: elle exprime l’acceptation d’un fait.

Exercice.

Traduisez:

а) У нас есть только смывающися фломастеры для досок. б) Извините, я Вас толкнул. – Ничего страшного.

в) У Вас есть бумага для писем авиапочтой?

г) Вот Вам степлер. – У Вас только такие? Мне нужен большего размера.

д) Давай зайдём сначала в книжный магазин, а затем в канцтовары. е) У нас нет этого товара. – Ну что поделаешь!

ж) Спасибо. – Не за что!

з) Вы обязательно найдёте там всё, что пожелаете.

и) Единственное место, куда я хотел бы отправиться, – это Париж. к) Этот магазин находится напротив библиотеки.

л) У вас есть фломастеры или маркеры для бумаги?

II.Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’acte de communication et de l’exercice ci-dessus.

III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Dialogue 4/3 Au magasin d’électronique

I. Faites l’exercice.

Traduisez:

а) Раньше прибор работал хорошо. б) Пригласите представителя фирмы.

26

в) Должно быть, батарейки просрочены. – Да нет, они почти новые.

г) Этот холодильник слишком тяжёлый, помогите мне его передвинуть. д) Как так? Не может быть! Это просто недопустимо!

е) Сожалею, но гарантийный срок истёк. ж) Ничем не могу помочь!

з) Фирма-изготовитель не несёт ответственностьзадефектыэксплуатации. и) Хочу вернуть электрочайник. – А что не так?

к) Товар выложен на прилавок. л) Товар куплен не у нас.

м) Вы сможете всё-таки отремонтировать компьютер? н) Должен Вам сказать, что я разочарован.

о) Что поделать! У тебя нет выбора. п) Я уверен, что проблема в динамике.

р) Я включаю радио, но ничего не слышно.

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus. III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Dialogue 5/1 Dans une boutique de prêt-à-porter

I. Faites l’exercice.

Traduisez:

а) Где можно купить пуловер?

б) Вам достаточно любого документа, удостоверяющего личность. Это могут быть либо само удостоверение личности, либо водительские права.

в) В отделе готовой одежды мы купим мужскую рубашку, а в отделе белья – пару носков.

г) Вы принимаете к оплате чеки?

д) Ты мне не одолжишь франко-русский словарь? е) Можно заплатить всю сумму наличными?

ж) Прекрасно. Так и сделаю.

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus. III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

27

Dialogue 3/3 Aux puces

I. Faites l’exercice.

Traduisez:

а) Он такой рассеянный! Его легко обокрасть. б) Мы как раз получили новые модели.

в) Вам нравится? – Нет, это ужасно! г) Вы смеётесь надо мной ?!

д) К нему прилагается бесплатный чехол. е) У нас большой выбор обуви.

ж) Вам нравится? – Да, ничего. з) В конце дня товар дешевле.

и) Я предпочитаю что-нибудь попроще.

к) Ну бери же! Это действительно недорого.

л) Мы хотели бы посетить один из «блошиных рынков» Парижа. м) Какой размер одежды вы носите? – Я ношу 50-й.

н) Сколько это стоит?

о) В любом случае, я не могу потратить больше 100 евро. п) Это платье очень модное.

р) Вы хотите что-то узнать?

с) Что? Такие деньги за джинсы?!

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus. III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Bilan.

A partir des actes de communication de l’Unité 9 créez les dialogues dont vous etes libres de choisir:

a)des situations différentes dans le même contexte;

b)un contexte diférent.

28

UNITE 4: SERVICES

Dialogue 4/1 A la laverie

I. Faites l’exercice. Traduisez:

а) В прошлый раз я был у вас месяц назад.

б) Каждый день мы находим оставленные клиентами вещи. в) Я уезжаю из этого города. – Тем лучше для тебя.

г) Мне надо постирать бельё. д) В следующий раз буду знать! е) Сушка входит в стоимость? ж) Свои носки я стираю сам!

з) Вещи для стирки лежат в корзине.

и) Перед уходом проверь, ничего ли ты не забыл? к) Вообще-то у меня есть мелочь.

л) Какой он прикольный! (разг.)

м) Ты даже не даёшь себе труда сдать экзамены вовремя! н) Я потерял шарф. Вы его случайно не находили?

о) Разве можно что-то найти в этой куче?

п) Мне нужна разменная монета для стирального порошка. р) Придётся ждать свободную машину (стиральную).

с) Эта рубашка – из хлопка, та – из шёлка.

т) Это, конечно, немоёдело, ночтокасаетсяденег, унегоихнавалом! (разг.) у) Я никогда не пользовался прачечной.

II. Ecoutez le dialogue, répérez les phrases de l’exercice ci-dessus. III. Réécoutez, identifiez le lieu, l’heure, les personnes et leurs actions. IV. Reproduisez le dialogue ou créez le vôtre.

Dialogue 4/2 Au magasin d’appareils photo

I. Etudiez l’acte de communication et faites les exercices. Répondre “oui”

A une question positive:

-Jeanne est venue?

-Oui.

-Oui,oui.

29

-Mais oui!

-Oui, bien sûr!

-Bien sûr que oui!

-(Oui) évidemment.

On peut également dire “oui”:

-en hochant la tête seulement (mais ce n’est pas très poli si on ne dit rien en même temps);

-en répétant la question posée:

Il est parti? – (oui,) il est parti.

Pour renforcer le “oui”, par exemple, si vous êtes sûr de ce que vous dites:

-Oui, j’en suis (absolument) sûr.

-Oui, j’en mettrais ma main au feu!

Si vous n’êtes pas sûr de ce que vous dites:

-Oui, je pense.

-Je crois que oui.

-Apparemment, oui.

Pour exprimer le regret, on dit:

-Hélas, oui!

-Eh, oui!

A une question négative:

 

-

eanne n’est pas venue?

 

-

Si!

| (elle est venue.)

-

Si, si!

|

-

Mais si!

|

-

Si, bien sûr!

|

-

Bien sûr que si!

|

-

Oh! que si!

|

On peut également nuancer la réponse. Si vous êtes sûr de ce que vous dites:

-Mais si, j’en suis sûr!

-Mais si, j’en mettrais ma main au feu! Si vous n’êtes pas sûr de ce que vous dites:

-Si, je pense.

-Je crois que si.

Pour exprimer le regret, on dit:

-Hélas, si.

-Mais si, malheureusement.

30