Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

352_p277_C4_1927

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
528 Кб
Скачать

Неспрягаемые формы глагола:

1.инфинитив действительной формы (Infinitiv I, Infinitiv Aktiv): lesen, schreiben;

2.инфинитив страдательной формы (Infinitiv II, Infinitiv Passiv): gelesen werden, geschrieben werden;

3.причастие I (Partizip I): lesend, schreibend;

4.причастие II (Partizip II): gelesen, geschrieben.

Основные формы глагола

Все глагольные формы немецкого языка образуются от трёх форм, которые называются основными формами глагола. Это Infinitiv, Präteritum, Partizip II.

Наречие (das Adverb)

Наречие это часть речи, которая обозначает свойства процесса: на его место, время, причину, цель и т. д., поэтому в предложении наречие выступает как определение для глагола (обстоятельство). Например: Er macht das nicht schlechter als ein anderer. Некоторые наречия могут определять также прилагательное или другое наречие (в качестве обстоятельства), или существительное

(в качестве определения): Der Tag war grausam heiss gewesen. (W. Bredel) Die weite, hallende Diele drunter war mit grossen viereckigen Steinfliesen gepflastert.

Морфологические формы наречий очень разнообразны и связаны с их происхождением. Старейшие наречия - это простые слова: hier, da, so, oben, unten, dort, dann, nun, schon, gut и др. Многие наречия образовались от других частей речи: а) от существительных: morgen, heim, weg, abends, mittags и др.; б) от глаголных форм: fliessend, wiederholt, auffallend и др.; в) путём аффиксации от су-

ществительных, прилагательных, наречий: höchstens, täglich, gelegentlich и др.;

г) посредством словосложения: bergab, zuletzt, unterdessen, kurzerhand, jederzeit

и др.

Некоторые наречия выступают как пары со словом-связкой: kreuz und quer, hin und her, nach und nach, ab und zu, weit und breit.

По своей семантике наречия делятся на качественные, количественные и обстоятельственные.

Качественные наречия обозначают характер процесса, состояния: gut, langsam, schnell, falsch и др. По своей форме они совпадаютс краткими прилагательными, но отличаются от них по своей синтаксической функции; качественные наречия играют роль обстоятельств, а краткие прилагательные – роль именной части сказуемого или роль определения: Es ging nicht so schnell. – Seine Bewegungen waren schnell.

Количественные наречия характеризуют процесс, а именно его степень,

величину: sehr, ganz, völlig, grösstenteils, kaum, beinahe, fast и др.: Heinrich war etwas verwirrt und sehr überrascht. (W. Joho)

Обстоятельственные (и количественные, и качественные) наречия указывают на место, время, причину, цель действия, состояния: oben, vorn, hinten, da, dann, jetzt, heute, oft, stets, darum, weslalb, dazu, meinetwegen и др. Обстоятельст-

41

венные наречия причины, цели, следствия, условия: darum, deshalb, deswegen, dazu и др. используются для соединения предложений и являются союзными словами.

Наречия относятся к неизменяемым частям речи, но качественные наречия и некоторые количественные образуют степени сравнения по тому же правилу, что и прилагательные. Лишь в превосходной степени они имеют всего одну форму am … sten: früh – früher – am frühesten; spät – später – am spätesten. Неко-

торые наречия образуют степени сравнения от разных корней: gern – lieber – am liebsten; viel – mehr – am meisten; wenig – weniger (minder) – am wenigsten (am mindesten).

Имя числительное (das Numerale)

Имя числительное не является частью речи в грамматическом смысле этого слова. Большая часть слов, относящаяся к числительным, является прилагательными. Различают количественные и порядковые числительные; а также числительные, состоящие из количественного числительного и частей -fach или –fältig; дроби, образующиеся из порядкового числительного и -tel (Teil); распределительные числительные, образованные из количественного числи-

тельного и je. Например: zwölf Monate, der elfte Spieler, je zwanzig Pfennig, die hundertfache Vergrösserung, ein Kleid aus zweierlei Stoff. “Dreifach ist der Schnitt der Zeit”(Schiller). Er hat doppelt und dreifach für seinen Fehltritt gebüsst. Имеются также повторные числительные, образованные из количественных числительных и -mal, например: Es klingelte dreimal. Числительные часто субстантиви-

руются: die Eins, die Zwei. Hunderte, Zehntausende von Zuschauern.

Количественные числительные. К ним относятся цифры от 0 до 9, от ко-

торых образуются все другие числительные. Числительные меньше миллиона пишутся слитно, напр. 3989 – dreitausendneunhundertneunundachtzig , но eine Million zweihundert. Года принято считать сотнями, за исключением от 1000 до

1099 и от 2000 до 2099, напр. 1998 – neunzehnhundertachtundneunzig,

2002 – zweitausendzwei. От количественных числительных образованы существительные и прилагательные с суффиксом –er: die Einer, Zehner, Hunderter, in den achtziger Jahren, der vierziger Jahrgang. Как же склоняются количественные числительные? Числительное ein склоняется по сильному типу склонения как прилагательное, когда оно употребляется без артикля или личного местоимения, и по слабому типу склонения, если перед ним стоит артикль или место-

имение: einer , но der eine; eins; das eine; mit Hilfe des einen, der einen; einem; dem einen. Форма ein[e](s) употребляется:

-как самостоятельное слово: eins plus zwei; zwei Augen sehen mehr als eins;

-в конце составного числительного: hundert(und)eins;

-при указании времени без употребления слова Uhr: um eins; но: um ein

Uhr.

Zwei и drei cклоняются в Genitiv, если стоящее перед ними слово не указыва-

ет на падеж: aus dreier Zeugen Mund; но: die Aussage dieser drei Zeugen. Beide

42

относится к ранее упомянутым предметам или лицам. Hundert и Tausend склоняются по сильному типу склонения существительных, а Million, Milliarde – по женскому.

Порядковые числительные. С 2 по 19 числительные образуются с помощью суффикса –te и с 20 – с помощью суффикса –ste. Например: der zweite; der zwanzigste; der millionste. Первый и третий имеют особые формы – der erste, der dritte. Склоняются порядковые числительные как прилагательные: siebenter Oktober; der siebente Oktober; am siebenten Oktober.

Числительные-дроби могут употребляться как существительные и как прилагательные: ein Drittel, ein achtel Kilogramm. Дробные числительные, употребляющиеся для обозначения меры, имеют форму множественного числа и не склоняются: ein Gewinn von drei Zehntel des Gesamtbetrages; mit fünf Achtel Gemeinanteil. Без указания же меры дробные числительные склоняются: In zwei Dritteln seiner Rede behandelte er Wirtschaftsfragen. Пишутся дробные числи-

тельные слитно, если рассматриваются как единая мера: drei Zehntelgramm Platin; ein Achtelkilo.

Неоределённые числительные очень похожи на неопределённые местоиме-

ния: mehrfach; vielemal; einmal; zweierlei; erstens; meistens; hundertmal; tausendmal groesser.

Междометие (die Interjektion)

Слова, не связанные в предложении с другими словами, а употребляющиеся изолированно, называются междометиями. Они придают высказыванию или вопросу определённую выразительность.

Значение междометий: 1. Выражение восприятия:

а) радости: ei!; juche!; heissa!; juchheissa!; б) боли: au!; oh weh!; ach!;

в) удивления: ah!; eiei!; oh!; oho!;

г) нежелания или страха: pfui!; huhu!;

д) сомнения: hm!; aha!;

е) злорадства: ätsch!; hoho!; haha!; ж) отвращения: äks!; brr!; i!; puh!

2.Одно и то же междометие может выражать различные чувства, напр., hm! (удивление, раздумье, согласие, удовольствие).

3.Некоторые междометия являются звукоподражанием: iah! miau! quak!; trara! kling, klang!; klipp!, klapp! piff, paff, puff! hihi! haha! uh, uh!

4.Некоторые междометия являются призывом: brr!; hallo!; hoppla!; he!; heda!; pst!

Так как междометия не выполняют никакую синтаксическую функцию, они могут употребляться в предложении перед любым членом предложения. Примеры:

Nominativ: Oh, schöner Tag!

43

Genitiv: Oh, der schreklichen Tage! Pfui der Schande! Dativ: Weh ihm!

Akkusativ: Oh, mich Vergässlichen! (Lessing);

или перед предлогом: Pfui über die Schandе! Weh über dich!;

а также в придаточном предложении с dass или wenn: Oh, dass (wenn) ich wüsste!

Иногда от междометий образуются новые слова: ach – ächzen; juch – jauchzen; miau – miauen.

Многие междометия имеют такую звуковую форму, которая не встречается в других словах: pst; ksch; brr и т. д. В качестве междометий употребляются и другие части речи: halt!; los!; auf!; alle Wetter!; behüte!; bewahre!

Если в междометии употребляется ударная гласная, то добавляется h: ah!; eh!; oh!; bah!; - если же гласная безударная, то h отсутствует: O, Vater!; o, ja!; o, weh!

Междометия отделяются от других членов предложения запятой. Если же они употребляются изолированно, то ставится восклицательный знак.

Частица (Modalpartikel)

Частицы выражают намерение, отношение и чувства. Они являются неизменной частью речи как наречия, союзы, предлоги. Место частиц в предложении регулируется определёнными правилами. Важна интонационная характеристика частиц. Использование частиц зависит от соответствующей ситуации (времени, места, отношения к собеседнику). Наиболее часто встречаются в раз-

говорной речи следующие частицы: denn,doch, eben, eigentlich, etwa, ja.

Так как использование частиц определяется синтаксически, семантически и прагматически, то тренировать их применение следует только контекстуально.

Позиция частиц в предложении определяется следующими правилами: а) они не употребляются в начальной позиции (за исключением eigentlich); б) частица не должна занимать позицию глагола (второе и последнее место в предложении); в) частица обычно занимает третью или четвёртую позицию (после глагола и личного местоимения); г) частица не употребляется после отрицательных местоимений и прилагательных.

Если Вы всретите doch на первом месте в предложении, то это означает, что doch не является частицей. Примеры: Ich habe mich um Theaterkarten bemueht, doch (es war) vergebens (союз). - Du kennst Bonn wohl nicht? – Doch (ich kenne Bonn) (наречие).

Du hast doch deine Hausaufgabe gemacht? (Модальная частица).

Модальные частицы нельзя использовать в любых предложениях:

1.В повелительных предложениях используются только eben и doch: - Dann machen Sie die Übung eben noch einmal! – Rauch doch nicht so viel!

2.В вопросительных предложениях используются главным образом denn, eigentlich , etwa: - Haben Sie denn keine Zeit? – Warum fahren Sie eigentlich nie weg? – Arbeitest du etwa noch?

44

3.В повествовательных предложениях используются все частицы, кроме

denn.

4.Частицы ja, eben, doch используются в восклицательных предложениях: Da kommt ja Peter !

Функции модальных частиц

1.Частицы ja, doch, eben требуют определённых мыслительных операций и служат обоснованию, комментарию, ограничению и др. Примеры: - Paul hat die Prüfung wieder nicht geschafft. – Er hat eben zuviel gebummelt. – Es ist doch immer dasselbe. Er hat ja den Lohn dafuer bekommen.

2.Частицы могут выражать альтернативу к сказанному: Eigentlich wollte ich spazieren gehen.

3.При помощи модальных частиц выражается отношение к сказанному, реакция на полученную информацию. Большое значение в использовании модальных частиц имеет интонация. Например: Ich habe doch immer gesagt, dass du mehr Sport treiben solltest. (Jetzt schreibt es dir der Arzt vor). (Выражение порица-

ния).

4.Модальные частицы указывают на внеязыковые ситуации, но намекают при этом на имеющиеся знания и опыт. Например: Für mich hat dies Leben ja doch keinen Sinn mehr. (Das sagt resigniert eine alleinstehende alte und kranke Person).

Предлог (Präposition)

Предлог связывает слова, группы слов, стоит между членами предложения. Предлоги требуют, чтобы существительные и местоимения, перед которыми они стоят, употреблялись в определённом падеже (управление). Предлоги в сочетании с существительными, прилагательными и наречиями обозначают определённые отношения локального, временного или другого характера (причины, следствия, средства, цели, образа действия и т. д.). Большинство предлогов стоит перед зависимым словом, отсюда их латинское обозначение “Präposition” = “установленный впереди”.

Предлоги могут сигнализировать о различных обстоятельствах: локальных

(вопросы: где? куда? откуда?): ab, abseits, an, auf, aus, ausser, ausserhalb, bei, bis, diesseits, durch, entlang, gegen, gegenuber, hinter, in, inmitten, innerhalb, jenseits, längs, mit, nach,nächst, neben, ob, oberhalb, über, um, unterhalb, unweit, von, vor, zu, zwischen; временных (вопросы: когда? с каких пор? до каких пор? как долго?

как часто?): ab, an, auf, aus, ausserhalb, bei, binnen, bis, für, gegen, hinter, in, innerhalb, mit, nach, seit, über, um, unter, von, vor, zeit, zu, zwischen; и о других об-

стоятельствах.

Форма и место предлогов. Предлоги могут состоять из одной или нескольких частей. Большинство предлогов состоит из одного слова и стоит перед зависимым словом словосочетания. Предлоги, состоящие из двух частей, окру-

жают зависимое слово: um der Mutter willen, von Kindheit an, von Jugend auf, an der Tribüne vorbei, von Rechts wegen. Двойные предлоги могут также следовать

45

друг за другом, некоторые из них образуют единство: bis zu zwei Seiten , а в других второй предлог относится к следующему за ним существительному: Bücher von vor hundert Jahren.

Предлоги могут быть усилены наречиями. Эти наречия могут стоять перед зависимым существительным или занимать постпозицию: zusammen mit dem Freunde / mit dem Freunde zusammen; oben auf der Tribüne / auf der Tribüne oben; draussen vor der Tür / vor der Tür draussen; durch den Wald hindurch.

Предлоги могут сливаться с артиклями. Предлоги an, bei, hinter, in, über, unter, von, vor, zu сливаются без апострофа с последующим артиклем и превра-

щаются в am, beim, hinterm, im, überm, unterm, vom, vorm, zum. Zu сливается с артиклем der, и превращается в zur. Предлоги an, auf, durch, für, hinter, in, über, um, unter, vor сливаются без апострофа, особенно в разговорной речи, с после-

дующим das и превращаются в ans, aufs, durchs, fürs, hinters, ins, übers, ums, unters, vors.

Некоторые предлоги иностранного происхождения используются преимущественно в официальном языке: exklusive (исключительно), inklusive (включи-

тельно): exklusive der Versandkosten; per (лат. = через): per (mit der) Bahn, per (für den, zum) 31. Dezember; pro (лат. = для): 8 Pfennig pro Stück.

Некоторые предлоги занимают, в основном, постпозицию в предложных группах: gewisser Umstände halber, meinem Freund zuliebe, seinem Willen zuwider. Некоторые предлоги могут занимать препозицию или постпозицию: entgegen, entlang, entsprechend, gegenüber, gemäss,

nach (=gemäss, entsprechend), ungeachtet, wegen, zufolge; wegen des Glatteises, des Glatteises wegen.

Управление предлогов

Каждый предлог требует определённого падежа для относящегося к нему существительного или местоимения.

Предлоги с Genitiv: abseits,abzüglich, anfangs, angesichts, an Hand, anlässlich, anstatt, an Stelle / anstelle, auf Grund, ausschliesslich, ausserhalb, beiderseits, betreffs, bezüglich, diesseits, exklusive, halber, hinsichtlich, infolge, inklusive, inmitten, innerhalb, jenseits, kraft, längs, laut, mangels, mittels, namens, oberhalb, seitens, trotz, um … willen, unbeschadet, ungeachtet, unterhalb, unweit, vermöge, vorbehaltlich, während, wegen, zeit, zufolge,zugunsten, zuungunsten, zuzüglich, zwecks u. a.

Предлоги с Dativ: ab, aus, ausser, bei, binnen, entgegen, fern, gegenüber, mit, nach, nächst, nebst, ob, samt, seit, von, zu, zuliebe, zunächst, zuwider.

Предлоги с Akkusativ: bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, per, pro, sonder, um, wider.

Предлоги с Dativ и Akkusativ: после предлогов an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen стоит Akkusativ, если движение или деятельность на-

правлены из одного пространства (помещения или ситуации) в другое (вопрос: wohin? – куда?), в иных случаях стоит Dativ (вопросы: wo? – где?; wann? – ко-

гда?). Например: Der Bus fährt in die Stadt. Er hält in der Stadt. Ich lege das Buch auf den Tisch. Das Buch liegt auf dem Tisch.

46

О семантике и употреблении некоторых предлогов

При употреблении предлогов durch – wegen – infolge – zufolge; während

возникают трудности, т. к. их первичное значение изменилось или ослабло. durch сигнализирует о средстве, свойстве, виновнике или причине. Примеры:

Er zeichnet sich durch Fleiss aus. Das Buch empfiehlt sich durch seinen wertvollen Inhalt. Die Kaffeemühle wird durch einen Motor angetrieben. Der Brand entstand durch Unachtsamkeit.

wegen выражает причину, не делая акцента на временную последователь-

ность: Er wurde wegen seines Fleisses gelobt. Wegen seiner Ausstattungeignet sich dieses Buch gut als Geschenk.

infolge стоит перед обозначением процесса или действия, которое называет предпосылку неизбежного результата. Примеры: Infolge Nebels musste das Flugzeug landen. Infolge eines schweren Unfalls fehlte er im Betrieb.

zufolge стоит а) при указании на источник, б) при соответствии, выражаю-

щем следствие, например: Der Wochenzeitung zufolge wurde seit 1936 die Industrieproduktion der UdSSR um das 29fache vergroessert. Seinem Wunsch zufolge wurde der 75. Geburtstag nicht gefeiert.

während отмечает временной промежуток, в течение которого что-нибудь происходит. Предложная группа отвечает на вопрос « когда?», а не на вопрос

«как долго?». Примеры: Während des Vortrags darf nicht geraucht werden. Неправильно: Wir verreisen während drei Wochen (правильно: für drei Wochen).

Союз (die Konjunktion)

Значение и связывающая функция союза

Союзы помогают передать временные, причинные и другие отношения между явлениями объективной действительности. Это несклоняемые слова, не являющиеся членами предложения, которые связывают между собой слова, группы слов и предложения, и выражают определённые смысловые отношения между ними. Союзы выражают отношения сочинения, подчинения, противопоставления, времени, причины, следствия, условия, цели, образа действия, средства и сравнения.

Все союзы делятся на сочинительные (координативные) и подчинительные (субординативные).

Сочинительные союзы связывают грамматически равноценные слова или группы слов, например: Es duftete nach Erde, Wald und Wasser. (Schtrittmatter). Man verpflegt sich aus den Stationen oder aus mitgenommenen Vorräten. Они свя-

зывают также равноценные предложения, а именно главные предложения или однородные придаточные предложения, например: Sind wir einer Meinung, oder habt ihr Einwände? … dass die Musik bereits im Leben des jungen Bach eine Rolle spielte und dass er schon früh mit der Orgel vertraut wurde. Подчинительные сою-

зы вводят придаточное предложение и отмечают его подчинённость главному,

например: Ich freue mich, wenn du kommst. Der Fuchs war zu schlau, als dass er in die Falle gegangen waere. Подчинительные союзы могут вводить придаточные

47

предложения различной степени и объединять их с главным предложением в единое целое, например: An der Tür klebte ein Zettel mit der Mitteilung, dass Dudillier nicht mehr im Stande sei, seine Flöhe zu ernähren, weil die Nazis den Franzosen auch das letzte Tröpfchen Blut aussaugten … (Weiskopf).

Сочинительные союзы имеют соединяющее (суммирующее) значение: und, ja (с оттенком усиления), sowohl – als auch, nicht nur – sondern auch, weder – noch (с негативным значением).

Форма союзов

Большинство союзов состоит из одного слова, как и наречия, которые выполняют роль союзов (союзные наречия). Но существуют и сложные союзы. В этом случае трудно отличить «настоящие» сложные союзы от сложных союз-

ных наречий. Сложные союзы: nicht nur – sondern auch, entweder – oder, sowohl

– als auch, weder – noch, ob – ob. Примеры: Sie war nicht nur im Hochsprung, sondern auch im Weitsprung Siegerin. Weder Baum noch Strauch, weder Blumen noch Gras haben unter dem Frost gelitten. Entweder du kommst mit, oder du bleibst hier.

У сложных союзных наречий связующая функция возникает непосредст-

венно из их значения, например: einerseits – andererseits, bald – bald, teils – teils, halb – halb.

Наречия, выполяющие роль подчинительных союзов, часто имеют при се-

бе другой подчинительный союз: kaum, dass; zumal, da; je nachdem, ob; vollends wenn, [in]soweit als, insofern als; dadurch, dass.

Синтаксис (Die Syntax)

Внемецком языке предложение имеет ряд особенностей:

1.Предложение в немецком языке содержит, как правило, оба главных члена предложения – подлежащее и сказуемое. В русском языке это не обязатель-

но. Сравните: Ich schreibe. – Пишу.; Es ist warm. – Tепло.; Man arbeitet. – Рабо-

тают. Но в немецком повелительном предложении может отсутствовать подле-

жащее: Steh auf! Steht auf!; а также в разговорной речи: Also, abgemacht! Geschrieben?

2.Немецкое сказуемое всегда выражено глагольной формой; даже в именном сказуемом должна быть глагольная связка. В русском языке связка в настоящем времени обычно отсутствует. Сравните: Wir sind stark. – Мы сильны.; Jetzt ist es früh. – Ceйчас рано.

3.Сказуемое занимает определённое место в зависимости от типа предложения. Такая особенность в русском языке не наблюдается. Сравните порядок слов повествовательного и вопросительного предложений в немецком и русском языках: Er spricht gut deutsch. – Он говорит хорошо по-немецки. Он хорошо говорит по-немецки. Он по-немецки говорит хорошо. Он хорошо понемецки говорит.; Spricht er gut deutsch? – Говорит он хорошо по-немецки? Он говорит по-немецки хорошо? Он хорошо говорит по-немецки? Он по-немецки говорит хорошо? Кроме того, сложное немецкое сказуемое образует так назы-

48

ваемую рамочную конструкцию. Изменяемая часть сказуемого стоит в простом предложении на первом или втором месте, а неизменяемая - на последнем: Er hat gut deutsch gesprochen. Kannst du gut deutsch sprechen?

4.В немецком предложении может быть употреблено лишь одно отрицание,

ав русском – несколько: Dieses Land habe ich niemals besucht. Я никогда не по-

сещал эту страну. Отрицание Nein стоит вне предложения, поэтому в данном случае в предложении может быть употреблено и другое отрицание: Kommst du morgen? – Nein, ich komme morgen nicht.

Все эти особенности построения немецкого предложения находят отражение в различных типах предложений:

1.повествовательных, вопросительных, повелительных (Aussagesätze, Fragesätze, Befehlsätze);

2.личных, безличных, неопределённо-личных (persönliche Sätze, unpersönliche Sätze, unbestimmt-persönliche Sätze);

3.главных и придаточных (Hauptsätze, Nebensätze);

4.в утвердительных и отрицательных (positive und negative Sätze).

Порядок слов в простом предожении.

Порядок слов в немецком языке выполняет различные функции:

1.Грамматическая. При помощи порядка слов осуществляется структурное оформление предложения и входящих в его состав различных групп слов, выступающих либо в виде главных, либо второстепенных членов предложения. Очень большую роль играет расположение главных членов предложения, которое подчиняется чётким правилам. Расположение других членов предложения менее регламентировано, хотя и здесь существуют определённые правила.

2.Коммуникативная функция. При помощи порядка слов говорящий или пишущий выделяет в своём сообщении новое, неизвестное. Новая информация обычно относится на конец предложения, и таким образом создаётся так называемое поле напряжённости (das Spannungsfeld), которое заставляет слушающего всё время быть внимательным. Например: Ich wünsche jedem von euch einen guten Freund. Und ich wünsche jedem von euch die Gelegenheit zu Freundschaftsdiensten, die er jedem ohne sein Wissen erweist. Haltet euch dazu, zu erfahren, wie glücklich es macht, glücklich zu machen. (E. Kästner) Последние компоненты предложений являются новым, тем, что сообщается. Причём самая основная мысль – wie glücklich es macht, glücklich zu machen – отнесена на конец всего высказывания.

3.Стилистическая функция. В разных стилях речи авторы пользуются различными возможностями видоизменения порядка слов для того, чтобы выделить те или иные оттенки мысли.

Впростом предложении определённое место занимает только сказуемое. Изменяемая часть сказуемого может стоять в зависимости от типа предложения либо на первом, либо на втором месте, а неизменяемая (отделяемая приставка, PartizipII, инфинитив, предикатив) – на последнем. Сложное сказуемое образует

49

рамочную конструкцию: Wir haben einen Ausflug ins Gebirge gemacht. Haben

Sie einen Ausflug ins Gebirge gemacht? Остальные члены предложения располагаются сравнительно свободно вокруг изменяемой части сказуемого, занимая различные места. Под местом в предложении следует понимать место, занимаемое не отдельным словом, а членом предложения. А он может быть выражен как одним, так и несколькими словами. Например: Schon heute (обстоятельство времени) bereiten sich (изменяемая часть сказуемого) unsere Sportler (подлежащее с определением) auf den nächsten Wettbewerb (дополнение с определением) vor (неизменяемая часть сказуемого).

Сложное предложение (der zusammengesetzte Satz)

Cложносочинённое предложение (die Satzreihe)

В сложносочинённом предложении связь между предложениями может быть союзной или бессоюзной. Сравните: Es war schon Herbst, und fast jeden Tag regnete es. – Alle schliefen, es war ganz still.

Предложения, входящие в состав сложносочинённого предложения, соединяются при помощи тех же союзов, что и однородные члены предложения. Наиболее употребительными союзами являются und (и, а), aber (но, а), oder (или). Примеры: Abends spielte meine Mutter oft Klavier, und bei ihrem Spiel dachte ich an das Meer oder an ein Gewitter. Mein Bruder wollte sich im Fernsehen den neuen Film ansehen, aber er hatte keine Zeit dazu.

Кроме того, в сложносочинённом предложении часто используются союзы: denn (так как, потому что), doch (всё-таки, всё же) и союзы-наречия: deshalb (поэтому, потому), darum (поэтому, потому), deswegen (поэтому), dann (затем,

потом) и др.: Heute abend arbeite ich im Lesesaal, deshalb kann ich nicht zu dir kommen.

Порядок слов в предложениях, входящих в состав сложносочинённого, такой же, как и в самостоятельном предложении. Большинство сочинительных союзов (und, aber, oder, denn, doch) не влияют на порядок слов: Heute bin ich sehr beschäftigt, denn morgen reise ich ab. Однако союзы-наречия (deshalb, darum, deswegen, dann) вызывают инверсию (обратный порядок слов). Поэтому после союза-наречия сразу стоит изменяемая часть сказуемого, а затем следуют дру-

гие члены предложения. Например: Die Reisenden besichtigten die historischen Denkmäler in Dresden, dann setzten sie ihren Weg fort.

Cложноподчинённое предложение (das Satzgefüge)

В состав сложноподчинённого предложения входят главные и придаточные предложения. Виды придаточных предложений в немецком языке те же, что и в русском (дополнительные, определительные, обстоятельственные и др.). Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи подчинительных союзов и союзных слов. К союзным словам относятся: относительные местоимения (der, die, das, welcher, welche, welches, wer, was), наречия (wo, wohin, wie и др.) и местоимённые наречия (wofür, wovon и др.).

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]