Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800418

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
2.42 Mб
Скачать

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Полилингвальный методический ресурс – это онлайн-хранилище учебно-методических материалов, которые являются дополнительными к представленным в основных школьных учебниках по иностранным языкам. Мы ориентируемся на наиболее популярные в Нижегородском регионе учебники: Spotlight и Starlight для английского языка, Spektrum и Horizonte, Français en perspective и L’oiseau bleau для французского и немецкого языков как первых и вторых иностранных соответственно. В любом случае, выбор школой того или иного учебника не имеет принципиального значения для применимости ресурса, так как он предлагает дополнительные материалы, коррелирующие со всеми темами, так или иначе представленными в различных учебниках.

Внастоящее время работа ограничена материалом трех иностранных языков – английский, немецкий, французский, – но в перспективе предполагается распространить ее и на другие (китайский, испанский, итальянский, японский). Термин «полилингвальный» в названии продукта и охват нескольких языков неслучайны и отвечают требованиям времени

итенденциям развития школьной образовательной среды: изучение двух иностранных языков – реальность во многих школах, недалеко время введения третьего языка; как один из наиболее вероятных вторых языков, в том числе и как потенциальный предмет ЕГЭ, рассматривается китайский. Многоязычие – естественное и укрепляющее позиции явление нашего глобализованного мира. Перед школой стоит задача не только обучения иностранному языку, но и организации соизучения двух и более иностранных языков, при котором изученный материал одного языка составляет базу для следующего (данная задача, разумеется, наиболее актуальна для европейских языков; в случае же с выбором китайского языка в качестве второго после первого европейского учебная методология будет опираться на максимальный контраст, сходство в котором будет состоять прежде всего в слове как центральной значимой единице языка, находящей выражение в китайской идеограмме и европейской лексеме, а также в образовании новых смыслов путем словосложения или метафорически-метонимических переосмыслений. Осознание и практическое применение сходства между языками на таком абстрактном уровне, бесспорно, будет играть большую роль для развития языковой личности).

Создание продукта предполагает подбор материалов для всех этапов изучения языка в школе – проще говоря, для всех классов с учетом специфики школы с точки зрения продолжительности и глубины изучения языка. Встроенная система фильтрации позволяет выбирать и объединять материалы для целей использования на уроке (в серии уроков), в соответствии с рядом критериев: уровень (класс), фонетическая тема, лексическая тема, грамматическая тема. Таким образом, по простому запросу, отметив определенные позиции, учитель имеет возможность получить несколько вариантов материалов для дополнения предложения учебников, в то же время значительно разнообразив его цифровым (визуальным, игровым) форматом и доступностью онлайн.

Система также позволяет представлять материал одного и того же урока на двух уровнях – базовом и продвинутом – в зависимости от подготовленности класса. Форматы представления материалов разнообразны: текст, презентация, интерактивное упражнение, аудио, видео и т.д. Управление средой осуществляется при помощи меню в левой стороне окна.

Всоответствии с этапом формируемого урока ресурс будет также предоставлять методическую помощь (например, в виде всплывающих подсказок) для организации применения материалов с учетом тех или иных учебных целей, достижения тех или иных образовательных результатов.

Процесс использования ресурса предполагает компьютерную презентацию – как в онлайн-режиме, например, в классе во время урока, так и офлайн после сохранения на электронном носителе – и распечатку материалов для изучения и/или раздачи.

Входе проведенного исследования проект инновационного образовательного продукта многократно презентовался НГЛУ потенциальной целевой аудитории. В первую очередь презентации проходили на многочисленных формальных и неформальных мероприятиях в рамках федерального проекта «Учитель будущего», реализуемого с февраля 2021 г. под

57

Выпуск № 4 (52), 2021

ISSN 2587-8085

брендом «Современная школа». В его рамках за счет федерального гранта учителя школ проходят повышение квалификации в области новых образовательных технологий и совершенствования основных профессиональных компетенций (в нашем случае – языковых), а также участвуют в разнообразных мероприятиях по обмену опытом в свободной форме, таких как круглые столы, креативные гостиные, антиконференции и т.п. К результатам опросов этой целевой группы, являющейся в нашем исследовании ключевой, мы вернемся ниже.

Продукт был также представлен слушателям программ профессиональной переподготовки, реализуемых НГЛУ, «Учитель иностранного языка средней школы» и «Методика раннего обучения иностранным языкам», которые, к слову, заслуживают отдельной публикации. Так, например, программа «Методика раннего обучения иностранным языкам» прошла профессионально-общественную аккредитацию и, в том числе с учетом рекомендаций международной экспертной комиссии, реализуется в вариативной модульной структуре, позволяющей выстраивать индивидуальную образовательную траекторию, включая зарубежный модуль вуза-партнера, который вписывается в приложение к диплому. В настоящее время такая структура начала применяться и для программы «Учитель иностранного языка средней школы», что сразу вызвало спрос на выбор самых разнообразных первых (кроме английского) и вторых иностранных языков. Несложно представить, что слушатели данных программ – продвинутые, мотивированные люди, решившие изменить свою жизнь, посвятив ее преподаванию, и готовые отдать этому свой талант и богатый опыт, а также внедрить все новое и прогрессивное. Эта целевая группа приняла презентацию ФИП НГЛУ и полилингвального ресурса с большим воодушевлением, выразив надежду, что учреждения среднего общего и профессионального образования, в которых они работают или планируют работать, получат доступ к инновационному продукту и смогут его использовать. Отметим, что согласно дорожной карте ФИП НГЛУ, события будут развиваться именно так: школы – партнеры НГЛУ получат продукт в бесплатное пользование с условием его апробации и участия в оптимизации с учетом опыта практического применения. На данный момент НГЛУ имеет в качестве постоянных партнеров целый ряд школ и учреждений СПО; многие учреждения закрепили свой статус партнеров и были вовлечены в более активное сотрудничество благодаря созданию в 2021 г. Регионального консорциума по лингвистическому образованию, в который вошли более 40 образовательных организаций; кроме того, следует подчеркнуть, что для совместной реализации мероприятий в рамках ФИП партнером НГЛУ может стать любое учреждение среднего образования, имеющее намерение апробировать продукт, участвовать в его оптимизации и впоследствии внедрять в своем учебном процессе. В ходе презентации и дискуссии со слушателями программ профессиональной переподготовки была в том числе озвучена проблема дефицита учебных материалов по профессионально ориентированным иностранным языкам для учреждений СПО; учитывая, что на данный момент продукт ориентируется в первую очередь на базовый иностранный язык (все этапы обучения, включая старшую школу и/или СПО, в то время как отправной точкой разработки послужил средний школьный этап), следует сказать, что разработка профессионально ориентированных материалов, бесспорно, будет представлять следующую задачу в рамках ФИП.

Платформа была также представлена в партнерском вузе, с которым НГЛУ связывают давние плодотворные отношения – Минском государственном лингвистическом университете, одном из традиционных инязов, успешно хранящем и приумножающем свои традиции. Продукт очень заинтересовал коллег, презентация вызвала большую методическую дискуссию. Было высказано пожелание в будущем пользоваться его результатами. Представители вуза-партнера затронули также вопрос финансирования ФИП. Попутно отметим, что минским коллегам было также интересно и полезно узнать об успешном опыте НГЛУ в реализации российских федеральных грантовых программ национального проекта «Образование» – «Учитель будущего» / «Современная школа» и «Новые возможности для каждого»: в рамках последнего в 2019 прошли обучение профессионально ориентированным иностранным языкам и грамотности устной и

58

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

письменной речи на русском языке 2000 граждан РФ, в 2020 – более 3000 (из них 2500 граждан по тем же программам с расширением спектра языков и профессиональных сфер и более 500 человек из числа педагогических работников по методике преподавания дополнительных языковых программ взрослым). Особенно был отмечен опыт софинансирования грантовых программ университетом, что, как известно, является одним из важнейших условий их реализации. Что касается этой стороны вопроса в случае ФИП, НГЛУ финансирует труд членов рабочей группы путем стимулирующих выплат и договоров ГПХ. Заявка на статус ФИП и его получение не являются грантовыми условиями, но под разработку инновационного продукта, разумеется, можно запрашивать финансирование различных уровней бюджета и привлекать частных спонсоров. Возможно, в ближайшее время мы поделимся опытом привлечения финансирования к реализации таких проектов.

Результаты исследования.

Исследованием были охвачены учителя средних школ и колледжей Нижнего Новгорода и Нижегородской области. Их отзывы свидетельствуют о том, что продукт крайне нужен, так как проблема обеспечения материалами в настоящее время заключается в том, что существующие учебники полностью не удовлетворяют требованиям формирования языковых компетенций, а поиск дополнительных материалов занимает огромное количество времени и часто не дает необходимых результатов. Учитель тратит на подготовку учебного занятия 1 – 2 часа, более 50 процентов педагогов используют несколько учебников и собственные наработки, более 80 процентов педагогов хотели бы готовиться в режиме «одного окна». По данным опроса учителей иностранных языков Нижегородской области, более 33 процентов отмечают недостаток учебного материала и более 25 – то, что он неинтересен (это две самые большие группы, см. рис. 1). В ходе другого опроса более 92 процентов педагогов отметили недостаточность материалов в существующих учебниках и 100 процентов заявили о необходимости большего количества материалов, доступных без траты времени. Отмечается также необходимость именно цифровых (мультимедийных, визуализирующих) материалов и методических материалов для учителя (см. рис. 2).

Рис. 1. Потребность преподавателей в дополнительных материалах

59

Выпуск № 4 (52), 2021

ISSN 2587-8085

Рис. 2. Потребность преподавателей в учебных материалах

Интересно, что более 75 процентов учителей предполагают использование учебных материалов в формате MS Word, доступных для скачивания, в то время как большинство студентов НГЛУ направления «Педагогическое образование», которые также были опрошены на предмет представлений о применении учебных материалов, придают первостепенное значение презентации на уроке (см. рис. 3 и 4). Это говорит о еще одном назначении нашего проекта и инструмента – более активном внедрении цифрового, мультимедийного формата в школьный образовательный процесс. Тем не менее, мы видим, что потребность в мультимедийных, интерактивных и других цифровых материалах среди учителей крайне высока (среди студентов в абсолютном выражении эта потребность ниже, вероятно, в связи с более легким доступом данной категории опрошенных к различным источникам мультимедийных материалов). В заключение заметим, что учителя видят назначение продукта скорее именно в обеспечении учебными материалами, а не в формировании отчетно-плановой документации (последняя функция также предполагалась при разработке концепции продукта). Данная информация получена из устных бесед с учителями; заметим, однако, что результат опроса на эту тему был предсказуем.

60

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Рис. 3. Проблемы преподавателей ИЯ при подготовке к урокам

Рис. 4. Потребность студентов направления «Педагогическое образование» в учебных материалах

Приведем наиболее показательные результаты исследования, свидетельствующие о существующих дефицитах и приоритетах, в таблице. Это максимальные значения по всем проведенным опросам.

61

Выпуск № 4 (52), 2021

ISSN 2587-8085

Максимальные значения результатов опросов школьных учителей Нижегородской области и студентов НГЛУ направления «Педагогическое образование»

Процент школьных учителей из числа опрошенных, %

использующий дополнительные материалы вследствие недостаточности 92,7 материала учебников

указавший, что наибольшее количество времени уходит на поиск 58,5 дополнительных материалов

нуждающийся в большем количестве материалов в непосредственном 100 доступе

нуждающийся в дополнительных материалах в форме медиафайлов 90,24

намеревающийся использовать материалы в виде документов MS Word, 75,61 доступных для скачивания

считающий, что проблемы при подготовке к урокам общего характера 69,2 являются содержательными

считающий, что проблемы при подготовке к урокам содержательного 33,3 характера заключаются в недостатке материала

Процент студентов НГЛУ направления «Педагогическое образование»,

нуждающийся в дополнительных материалах в форме медиафайлов 75,86

намеревающийся использовать материалы в виде презентаций в формате 62,07 PowerPoint, доступных для скачивания и презентации в классе

Результаты однозначно подтверждают недостаток учебных материалов и необходимость использования дополнительных материалов, причем нехватка времени для поиска этих материалов является существенным фактором. Однозначна потребность учителей в медиафайлах. Предпочтения в использовании на уроке скачанных файлов говорит, с одной стороны, о дефицитах в области цифровой подготовки учителей, с другой, вероятно, о недостатках оснащения школ, т.к. многие видят потенциальную опасность отсутствия Интернет-соединения или даже презентационной техники во всех классах. Разрабатываемый продукт решает проблему доступности дополнительных материалов, в первую очередь медиафайлов, без траты времени, и предполагает использование в онлайн- и офлайн-режиме, в том числе скачивание презентаций и документов MS Word. Можно выразить надежду, что школы, использующие продукт, будут в этой связи выделять и/или привлекать (запрашивать) средства на развитие цифровой инфраструктуры.

Выводы и перспективы исследования.

Проведенное исследование однозначно доказывает дефицит ресурсов для должной организации учебного процесса в рамках среднего образования. Это говорит о крайней необходимости инновационного продукта, разрабатываемого НГЛУ в рамках федеральной инновационной площадки. Концепция продукта доработана на базе проведенного исследования, продолжается наполнение полилингвального методического ресурса материалами и начинается его апробация в школах. Исследование в рамках федеральной инновационной площадки будет продолжено, следующей его целью будет выявление воздействия инновационного продукта на повышение эффективности образовательного процесса.

Реализация данного проекта предполагается до 2025 г. В 2022 г. продукт будет апробироваться также в учебных учреждениях ближних регионов (Приволжский федеральный округ), в 2024 будет передаваться учреждениям дальних регионов. Параллельно с апробацией и внедрением продукта будет проводиться обучение пользователей по программам повышения квалификации и внесение изменений в методическое и техническое содержание в соответствии с отзывами по его практическому применению. Как мы говорили выше, планируется использование продукта и в учреждениях СПО, а также – в перспективе – и в других образовательных учреждениях: в вузах, в языковых школах, центрах, детских садах и т.п. Рассматривается также разработка

62

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

мобильной версии ресурса для удобства использования в любых условиях и в любом формате, что соответствует активно реализуемой в настоящее время концепции микрообучения.

Все этапы разработки, апробации и внедрения продукта будут сопровождаться изучением всех методических, психологических, цифровых, социальных составляющих формируемой образовательной среды с анализом соответствующих количественных и качественных параметров и последующей оптимизации функционирования и внедрения продукта, а также создаваемого профессионального сообщества.

Информацию о ФИП на сайте НГЛУ, в том числе Положение о ФИП, см. [10; 11; 12].

Библиографический список

[1]Постановление Правительства РФ от 23 мая 2015 г. № 497 «О Федеральной целевой программе развития образования на 2016–2020 годы» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://base.garant.ru/71044750/ (дата обращения 01.09.2021).

[2]Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 23 июля 2013 г. №611 «Об утверждении порядка формирования и функционирования инновационной инфраструктуры» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://base.garant.ru/70435666/ (дата обращения 01.09.2021).

[3]Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 №273-ФЗ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www. consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (дата обращения 01.09.2021).

[4]Ариян М.А. Основы общей методики преподавания иностранных языков: теоретические и практические аспекты: учеб. пособие (в соавторстве). М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. 224 с.

[5]Ariyan M.A., Litonina N.V. Online Collaborative Learning as a way of boosting language and teaching proficiency // Denman, C. J., & Al-Mahrooqi, R. (Eds.). (2019). Curriculum reform initiatives in English education. Hershey, Pennsylvania: IGI Global. ISBN: 9781522558460.

[6]Дмитриева Е.Н., Оберемко О.Г. Лингвистическое образование в контексте исследования феномена межэтнической коммуникации // Язык и культура. 2018. № 41. С.

241-254.

[7]Дмитриева Е.Н., Оберемко О.Г. Подготовка преподавателя иностранного языка в русле культурологической парадигмы // Язык и культура. 2018. № 44. С. 182-197.

[8]Профессионально-ориентированное обучение английскому языку: методы, приемы, оценивание: Колл. монография. 2-е изд. / К.Э. Безукладников, Е.Н. Дмитриева, Б.А. Жигалев, Б.А. Крузе, М.П. Новоселов, М.А. Викулина, М.А. Мосина, С.Н. Новоселова, В.Р. Осколкова.

Пермь, Н. Новгород: ПГГ-ПУ, НГЛУ, 2018. – 122 с.

[9]Developing foreign language regional competence of future foreign language teachers: modeling of the process // Oberemko O., Glumova E., Shimichev A. Advances in Intelligent Systems and Computing. 2019. Т. 907. С. 195-209.

[10]НГЛУ запускает проект создания полилингвального методического ресурса, URL: https://lunn.ru/news/6884 (время обращения - 19.11.2021)

[11]НГЛУ – Федеральная инновационная площадка, URL: https://lunn.ru/page/nglu- federalnaya-innovacionnaya-ploshchadka (время обращения - 19.11.2021).

[12]Положение о деятельности ФИП, URL: https://lunn.ru/media/news/2021/09/28/polozhenie_o_deyat._fip.pdf (время обращения - 19.11.2021).

63

Выпуск № 4 (52), 2021

ISSN 2587-8085

References

[1]Postanovleniye Pravitel’stva RF ot 23 maya 2015 g. #497 «O Federal’noy tselevoy programme razvitiya obrazovaniya na 2016–2020 gody» [Elektronny resurs]. – Rezhim dostupa: https://base.garant.ru/71044750/ (data obrascheniya 01.09.2021).

[2]Prikaz Ministerstva obrazovaniya I nauki Rossiyskoy Federatsii ot 23 iyulya 2013 g.

#611 «Ob utverzhdenii poryadka formirovaniya I funktsionirovaniya innovatsionniy infrastruktury»

[Elektronny resurs]. – Rezhim dostupa: https://base.garant.ru/70435666/ (data obrascheniya 01.09.2021).

[3]Federal’ny zakon «Ob obrazovanii v Rossiyskoy Federatsii» ot 29.12.2012 #273-FZ

[Elektronny

resurs].

Rezhim

dostupa:

http://www.

consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (data obrascheniya 01.09.2021).

 

[4]Ariyan М.А. Osnovy obschey metodiki prepodavaniya inostrannykh yazykov: teoreticheskiye i prakticheskiye aspekty: ucheb. posobiye (v soavtorstve). М.: FLINTA: Nauka, 2017. 224 s.

[5]Ariyan M.A., Litonina N.V. Online Collaborative Learning as a way of boosting language and teaching proficiency // Denman, C. J., & Al-Mahrooqi, R. (Eds.). (2019). Curriculum reform initiatives in English education. Hershey, Pennsylvania: IGI Global. ISBN: 9781522558460.

[6]Dmitriyeva Е.N., Oberemko О.G. Lingvisticheskoye obrazovaniye v kontekste issledovaniya fenomena mezhetnicheskoy kommunikatsii // Yazyk i kul’tura. 2018. # 41. S. 241254.

[7]Dmitriyeva Е.N., Oberemko О.G. Podgotovka prepodavatelya inostrannogo yazyka v rusle kul’turologicheskoy paradigmy // Yazyk i kul’tura. 2018. # 44. S. 182-197.

[8]Professional’no orientirovannoye obucheniye angliyskomu yazyku: metody, priemy, otsenivaniye: Koll. monografiya. 2-e izd. / K.E. Bezukladnikov, E.N. Dmitriyeva, B.А. Zhigalev, B.А. Kruze, M.P. Novoselov, M.A. Vikulina, М.А. Mosina, S.N. Novoselova, V.R. Oskolkova. –

Perm’, N. Novgorod: PGG-PU, NGLU, 2018. – 122 s.

[9]Developing foreign language regional competence of future foreign language teachers: modeling of the process // Oberemko O., Glumova E., Shimichev A. Advances in Intelligent Systems and Computing. 2019. Т. 907. С. 195-209.

[10]NGLU zapuskayet proyekt sozdaniya polilingval’nogo metodicheskogo resursa, URL: https://lunn.ru/news/6884 (vremya obrascheniya - 19.11.2021).

[11]NGLU – Federal’naya innovatsionnaya ploschadka, URL: https://lunn.ru/page/nglu- federalnaya-innovacionnaya-ploshchadka (vremya obrascheniya - 19.11.2021).

[12]Polozheniye o deyatel’nosti FIP, URL: https://lunn.ru/media/news/2021/09/28/polozhenie_o_deyat._fip.pdf (vremya obrascheniya - 19.11.2021).

64

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

‘POLYLINGUAL METHODOLOGICAL RESOURCE’

FEDERAL INNOVATION PLATFORM

I.Yu. Zinovieva, A.S. Leonova, M.B. Chikov

Vega Regional Centre of Children and Youth Talents Identifying, Support, and Development, Director

Dobrolyubov Linguistics University of Nizhny Novgorod, Associate Professor of the Department of German, Translation and Interpreting

PhD,

Irina Yuryevna Zinovieva e-mail: izinovieva3575@mail.ru

Dobrolyubov Linguistics University of Nizhny Novgorod,

Head of the Department of German, Translation and Interpreting PhD,

Anastasiya Sergeevna Leonova e-mail: asta-L@yandex.ru

Dobrolyubov Linguistics University of Nizhny Novgorod, Deputy Director of the Institute of Life Long Learning PhD,

Maxim Borisovich Chikov

e-mail: maxim.chikov@gmail.com

The research was carried out in the framework of the federal innovation platform the status of which LUNN was awarded in 2020 with its project of polylingual methodological resource as a repository of text, multimedia, and interactive materials combined with an online constructor to choose the material according to the grade, level, and teaching goals and objectives. First of all it is aimed at using at school.

Statement of the problem. The research was conducted due to identification of deficits in organizing school education process and test runs of the innovative educational product at primary and secondary school to see how it meets the respective needs.

Results. The surveys within our research show that deficit of schoolbook materials and additional materials as well as lack of time for search are the main problems. Hundred per cent of teachers need additional modern resources accessible without wasting time. There is a special deficit of multimedia.

Conclusion. The resource to be created will solve the problems by allowing to quickly find and collect digital materials for the classes and to construct the classes and their fragments. Now test runs of the resource start at schools to identify its impact. Later the resource may be used at other educational organizations in Russia and abroad. The future research will deal with quantitative and qualitative features of resource implementation and use, its impact on raising the education quality.

Key words: schoolbook, follow-up material, digital technologies in education, multilingualism, online education, federal innovation platform, polylingual methodological resource, visualization, network cooperation, professional training, digital literacy.

65

Выпуск № 4 (52), 2021

ISSN 2587-8085

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

INTERCULTURAL COMMUNICATION

УДК 808.51

DOI 10.36622/VSTU.2021.52.71.004

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИ ОКРАШЕННЫХ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В.В. ПУТИНА

Н. Гезайли

Университет Алжир 2 им. Абу Эль касем Саад Аллах Лаборатория: "Étude de pragmatique inférentielle" EPI

доктор филологических наук, профессор, преподаватель русского языка, зам. декана по научному исследованию факультета арабской филологии и восточных языков Надя Гезайли

e-mail: nadia.ghezaili@univ-alger2.dz

Постановка задачи. В предлагаемой статье мы подвергаем прагматическому анализу употребление стилистически окрашенных языковых единиц в политическом дискурсе жанра устной речи: на материале телевизионных выступлений (таких, как заседание и интервью) Президента России. Исследование окрашенных языковых единиц в рамках политического дискурса представляет собой особый интерес, поскольку данные единицы обслуживают прагматику языка.

Результаты. Прагматическая информация в политическом дискурсе распределена между всеми языковыми единицами. Однако стилистически окрашенные языковые единицы, под которыми мы подразумеваем коннотативно насыщенные слова, выражения, фразеологизмы и афоризмы, несут в себе наибольшую прагматическую нагрузку. Именно они способствуют не только привлечению внимания адресата, но и воздействию на него.

Выводы. Политический дискурс, представляя собой специфический и комплексный вид коммуникации, требует особого подхода к его исследованию. Роль стилистически окрашенных языковых единиц в реализации речевой интенции адресанта в политическом дискурсе велика. В ходе исследования было констатировано, что использованные Президентом России слова, выражения, фразеологизмы и афоризмы носят в целом оценочный характер, точнее ироническую окраску (в частности, отмечается довольно частотное употребление фразеологизмов (81.81%), а иногда стилистически сниженных слов и выражений (6.06%)). Это возможно объяснить тем, что фразеологизмы, в отличие от афоризмов, являются носителями лексического значения и могут выступать в качестве эквивалентов слов. Кроме того, степень сочетаемости компонентов во фразеологизмах неодинакова, т.е. в них могут входить несвободные, но легко отделяемые по смыслу слова, и употребляться в переносном значении. Следовательно, они с большей лёгкостью создаются в процессе речи, способствуя достижению иллокутивной цели адресанта. Тем не менее фразеологизмы и афоризмы, а также стилистически сниженные слова благодаря своей экспрессивности способствуют не только привлечению внимания адресата, но и воздействию на него, производя при этом определённый прагматический эффект.

Ключевые слова: политический дискурс, жанр устной речи, языковые единицы, стилистически окрашенный, прагматический эффект, импликатура, контекст.

Для цитирования: Гезайли Н. Прагматический анализ употребления стилистически окрашенных языковых единиц в политическом дискурсе: на материале выступлений В.В. Путина / Н. Гезайли // Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». – 2021.

– Вып. 4 (52). – С. 66-77.

Введение.

Настоящая статья посвящена прагматическому анализу употребления стилистически окрашенных языковых единиц в политическом дискурсе: на материале телевизионных выступлений (таких, как заседание и интервью) Президента В.В. Путина. Исследование окрашенных языковых единиц в рамках политического дискурса представляет собой особый интерес, поскольку данные единицы обслуживают прагматику языка.

_________________

© Гезайли Н., 2021

66