2018_Памятка_Для магистрантов_1 сем_Описание учебной деятельности магистрантов
.docxОцениваемые виды деятельности магистрантов
всех направлений подготовки (1 семестр)
Модуль |
Содержание заданий для магистрантов (контрольные акции) |
Макс. балл |
Учебная деятельность |
||
2. Научная литература |
1. Монологическое высказывание по теме «Программа магистратуры в НГТУ» |
6-зач 4-экз |
Модуль 1. Подготовить диалогическое высказывание по теме. Вопросы по теме могут служить планом:
|
||
2. Диалогическое высказывание «Программы магистратуры за рубежом» |
5-зач 4-экз |
Модуль 2. В паре сравнить программы магистратуры в НГТУ и за рубежом по направлению подготовки магистрантов по критериям: требования к поступлению, период обучения, изучаемые дисциплины и пр.(работа с ресурсами Всемирной сети)
|
|||
3. Аудиторное чтение текста, написание аннотации к данному тексту на английском языке |
5-зач 4-экз |
Модуль 3. Знакомство и обсуждение стилистических и лексико-грамматических особенностей английской научной речи. Знакомство со структурой жанров аннотации и реферата. Знакомство с речевыми клише для реферирования. Чтение профессионально-ориентированного текста, составление плана, написание общей описательной аннотации к данному тексту. ( Дополнительные материалы :См. Методическое пособие № 4227 , С. 7-18; структуру описательной общей аннотации) |
|||
4.*Написание «Краткого описания научно-исследовательского проекта» («Project Summary»). |
5-зачет 6-экз |
Tamzen Armer Cambridge English for Scientists.Unit 1., pp 8-9 «Project Summary» сдается в печатном виде, шрифт 14, Times New Roman, 1,5 интервал, поля 2 см., выравнивание по ширине., объем 150 слов |
|||
5 Выборочный устный перевод с иностранного на русский язык текста для внеаудиторного чтения по теме исследования магистранта (10000 печ. зн) |
10-зач 6-экз |
Устный перевод с иностранного на русский язык научных статей по теме исследования магистранта..При сдаче устного перевода магистрантом предоставляются два экземпляра оригинала (текста на иностранном языке). Требования к статьям для внеаудиторного чтения:
Перевод текстов для внеаудиторного чтения сдается при наличии заполненной «Ведомости для внеаудиторного чтения» с указанием источника, названия статьи, автора, года издания, номеров страниц, количества печатных знаков, даты сдачи, графы для подписи преподавателя. |
|||
6. Аудиторное чтение текста, устное реферирование данного текста на иностранном языке |
5-зач 4-экз |
Модуль 3.Чтение профессионально-ориентированного текста, составление плана текста, подготовка устного реферата к тексту на английском языке (Дополнительные материалы: Методическое пособие № 4227 , Приложения 2-4, С 70-77.) |
|||
7.Аудиторное чтение текста и написание информативного монографического специального реферата на иностранном языке |
6-зач 6-экз |
Модуль 3. Чтение профессионально-ориентированного текста, написание информативного монографического специального реферата к тексту на английском языке. (Дополнительные материалы :см структуру информативного монографического специального реферата- № 4227. С.8-9, Приложения 2-4, С 70-77.) |
|||
8*. Устное реферирование на английском языке фрагмента текста по направлению подготовки магистранта (2500 п. зн. из внеаудиторного) чтения) |
6-зач 6-экз |
Устное реферирование. См структуру информативного реферата: Методические указания №4227, Аннотирование и реферирование, часть 1, стр.8.
|
|||
9.* Письменный перевод с английского на русский текста по направлению подготовки (2500 п. зн. из внеаудиторного чтения) |
5-зач 4-экз |
Оформление письменного перевода: титульный лист, оригинал, перевод. Письменный перевод сдается в печатном виде – Шрифт 14, Times New Roman, 1,5 интервал, поля 2 см., выравнивание по ширине.
После проверки работы преподаватель ставит отметку на титульном листе в разделе «Проверено»: оценка в баллах БРС, дата, подпись.
|
|||
10.*. Курсовая работа/Реферат (учебно-научный монографический) на иностранном языке по одной из статей из внеаудиторного чтения (объем первоисточника - не менее 7000 п. зн. ) |
15-зач 6-экз |
Написание учебно-научного монографического реферата объемом 1/5 по первоисточнику объемом не менее 7000 п.зн) См. структуру и образец реферата: Методические указания №4227, Аннотирование и реферирование, часть 1, Приложения 2-5 Оформление реферата: титульный лист, реферат, первоисточник Курсовая работа/ реферат сдается в печатном виде – Шрифт 14, Times New Roman, 1,5 интервал, поля 2 см., выравнивание по ширине.
После проверки работы преподаватель ставит отметку на титульном листе в разделе «Проверено»: оценка в баллах БРС (для курсовой работы: балл, оценка ECTS,традиционная отметка «отлично», «хорошо», «удовлетворительно»), дата, подпись. Работы собираются в конце семестра и сдаются на хранение |
|||
11.* Составление сводной таблицы (Literature Review Chart) по 5 статьям из внеаудиторного чтения |
6- зачет 6-экзамен
|
Задание предполагает отбор 5 научных статей по теме исследования магистранта, внеаудиторное чтение и перевод, заполнение на каждую статью таблицы (Literature Review Chart), содержащей графы: библиографические данные; цель статьи/ сформулированная проблема; предмет исследования (предложение по решению проблемы); методы исследования; полученные результаты и выводы; личный вклад исследователя/ автора статьи. Сводная таблица сдается с оригиналами статей, в которых выделены фрагменты, содержащие информацию , включенную в таблицу. |
|||
12.* Представление и обсуждение списка терминов по направлению подготовки магистранта |
6-зач 4-экз |
Представление и обсуждение списка терминов по направлению подготовки магистранта. Список терминов представляется в печатном виде в виде таблицы(20 слов-терминов) (1 столбец-слово термин на английском языке, 2 столбец- русский эквивалент термина , 3 столбец- пример использования термина в предложении (пример из статьи), 4 столбец- перевод примера (предложения) на русский язык., слово-термин в примерах выделяется курсивом в
|
|||
Итого |
|
60-экзамен 80-зачет |
|
||
Экза-мен/ зачет |
1. Итоговый лексико-грамматический тест |
10-экзамен 5-зачет |
Выполнение тестовых заданий (40 заданий, за 80 минут) на основе изученного лексико-грамматического материала Лексика: тема «MS program» Грамматика: Личные формы глагола, Модальные глаголы |
||
2 Письменный перевод текста с иностранного на русский язык (1500 п. зн ) со словарем (из внеаудиторногго чтения) |
10-экзамен 5-зачет |
Письменный перевод текста по направлению подготовки магистранта объемом 1500 .п.зн с иностранного языка на русский язык со словарем
|
|||
3. Монологическое высказывание по теме |
10-экзамен 5-зачет |
Подготовить монологическое высказывание по одной из тем, изученных за 1 семестр. Вопросы по теме могут служить планом ответа.
Экзаменационные темы: 1.. Программа магистратуры в НГТУ (MS Program at NSTU) 2. Программа магистратуры за рубежом (по направлению подготовки магистранта)
|
|||
4. Составление устного реферата на иностранном языке текста по направлению подготовки магистранта объемом 1500 печатных знаков( из внеаудиторного чтения) |
10-экзамен 5-зачет |
Устное реферирование на иностранном языке текста по направлению подготовки магистранта объемом 1500 п.зн, объем реферата 1/8 первоисточника) из внеаудиторного чтения за 1 семестра Устное реферирование. См структуру информативного реферата : Методические указания №4227, Аннотирование и реферирование, часть 1, стр.8. |
|||
Итого |
|
40-экзамен 20-зачет |
До зачета/ экзамена (16-17 учебная неделя) магистрантом представляется Портфолио (папка-скоросшиватель) с титульным листом «ПОРТФОЛИО магистранта ФИО, факультет, группа, за __ семестр. Преподаватель ФИО», содержащее следующие файлы:
Оформление-Титульный лист, перевод, оригинал)
|
||
1 семестр магистратуры |
100 |
|
Примечания:
-
Посещение занятий обязательно.
-
В случае пропуска 70% занятий, для допуска к экзамену (зачету) необходимо обязательное выполнение заданий, отмеченных *
-
Максимальное количество баллов, которое магистрант может получить в качестве допуска на консультациях, составляет 30 (для экзамена), 40 (для зачета).